+++ Intermission +++
extended search
#img

Le futur du Maroc03/28/2013


Other Other Morocco

Our skype session with Berlin – as seen from Berlin

--

Here is something really cool: WIth media, we can see with the eyes of the others.

Here is how the Radijojo kids in Berlin have experienced the meeting with us here in  Morocco. Check it out:

„Salam aleikum!“

Große Spannung im Frühlingscamp.

Die erste Reise erwartet die 25 Kinder in der Pankstraße im Wedding! Eine Videokonferenz mit einer Schulklasse in Marokko steht auf dem Programm. Alle warten ganz aufgeregt und da geht es schon los: „Salam aleikum!“ rufen Schulkinder aus einem Klassenzimmer einer marokkanischen Schule. „Ich bin glücklich, dass wir mit euch sprechen können“, ergänzt ein Junge.

Wir sind zu Besuch in einer Schule in einem marokkanischen Dorf. Die Kinder sprechen arabisch, französisch, englisch und tamazight – die 3000 Jahre alte Sprache der Berber. Unsere Berliner Kids können neben deutsch auch englisch, ein bisschen französisch und einige sogar etwas arabisch. Und zum Glück haben wir ja noch Dolmetscher, unser Radijojo-Mitarbeiter Radwan spricht arabisch und Madjid kann auch noch tamasighi, die Berbersprache.

So ergeben sich schnell interessante Gespräche, Fragen und Antworten über das Leben in Deutschland und Marokko.

Die Kinder aus Marokko überraschen unsere Schüler mit einem schönen Lied. Darin geht es um zwei Vögel, einer ist für Dich und einer ist für mich, die Vögel begleiten uns ins Paradies. Ein Junge aus Marokko liest uns eine selbst geschriebene Geschichte vor, in der er sein wunderschönes Dorf Sizi Fatma, was auf deutsch Großmutter heißt, rühmt. Das Dorf liegt idyllisch in den Bergen Marokkos, dort gibt es wunderschöne Bäume und rauschende Wasserfälle.

In Marokko wächst der uns völlig unbekannte Arganbaum, er hat so schmackhafte Früchte, dass sogar die Ziegen bis in die Baumspitze klettern, um die Früchte zu fressen.

 

Auf die Frage, „welche Träume habt ihr für die Zukunft?“, sagen die Radijojo-Kids: „Wir wünschen uns, dass die Umwelt nicht verschmutzt wird und dass es keinen Krieg gibt.“ Sie ernten von Marokko einen Riesenbeifall.

 

Zum Schluss haben die Kinder aus Marokko noch eine tolle Performance für uns: In traditionellen Kleidern präsentieren sie ein traditionelles marokkanisches Lied und begleiten ihren herrlichen Gesang auf alten marokkanischen Instrumenten – shukran .

Vielen Dank ihr seid große Klasse!

 

 

Program Round-up

#

Current Program

Intermission

12:00
13:00
#

Subsequent Program

Intermission

13:00
14:00

Intermission

14:00
15:00

Trending Articles

open podcast playlist